今日の「ラジオビジネス英語」の勉強内容です。
tweet で発信してきたものを、
ブログで、まとめたものです。
(基本的に、テキストに書かれているものは省略しています)
Lesson 72 英文メール:帰国後のお礼
▶︎ラジオビジネス英語では、
毎週水曜日、「英文メール」を題材として、
相手の伝わるメールの書き方を勉強します。
– 月曜・火曜の「ビジネス英会話」での登場人物がメールのやりとり
をするという設定で進められていきます。
登場人物 ◎ 和泉高志:入社4年目。国内営業を経て半年前に海外営業部に配属 ◎ Sylvia Forest:高志の上司。本社海外営業部マネージャー ◎ Lucy Cheng:ABC House シンガポール支社 シニアマネージャー |
Opening
👉ジェニーさんの部分だけです。
▶︎And I’m Jenny Silver.
Welcome to Business English for Global Competence.
▶︎Yes, let’s learn how to communicate effectively
in business.
▶︎Let’s learn how to write emails in English together.
Step 1
◎ OK, let’s take a look at Takashi’s email.
❷について
◎ジェニーさん、この文についてどう思いますか。
▶︎ I think this is good, but it would be better to say why it was great. Saying that it was good, because it was, say, a learning experience would show growth and improvement to help build his career and it also acknowledges all the hard work involved. |
❸について
◎メインの部分はもう少し positive にならないでしょうか。ジェニーさんはどう思いますか。
▶︎ It would be better to keep this sentence on a positive or motivational note rather than a positive but negative point. Also there’re some facts here that Lucy is aware of, so he could make it more about his observations. |
※ fine tuning
👉微調整
Rewritten Message
👉ジェニーさんの部分です。
▶︎OK. Let’s take a look at the rewritten email.
Step 2
👉ジェニーさんの部分です。
▶︎ Now, let’s take a look at Lucy’s reply.
覚えておくと便利なフレーズ ー お礼を伝える
① 〜していただいたことに一言お礼を言いたくてメールをしました。
👉 I just wanted to drop you a line to thank you for 〜.
② 〜していただいたことへのお礼を申し上げたく、メールを書いております。
👉 I am writing to thank you for 〜.
③ 目から鱗の助言のおかげで、自分のキャリアプランを見直すことができました。
👉 Thanks to your eye-opening advice, I as able to review my career plan.
Master Business Words of Foreign Origin – complex
🔴 complex「劣等感、複合施設、複雑な」
◎日本語の「〜にコンプレックスを持っている」のコンプレックス(劣等感)は、
⇒ 英語の complex から来ています。
※この complex にはいろいろな意味があります。
[1] 日本語の「コンプレックス」
– inferiority complex:劣等感
– superiority complex:優越感
[2] 名詞としての complex には「複合施設、総合ビル」という意味がある
– apartment complex:アパート、共同住宅
– commercial complex:複合商業施設
– sports and leisure complex:スポーツ・レジャー複合施設
– entertainment complex:複合娯楽施設
[3] 形容詞としての complex は「複雑な」という意味がある
– a complex and difficult problem:複雑で難しい問題
– complex financial risks:複雑な金融リスク
最後に – ジェニーさんから一言
🔴柴田先生
ジェニーさん、最後に一言お願いします。 |
🔴ジェニーさん
I’m sure that I said this a lot before, but it’s all about keeping your emails
short and sweet with a little bit of a personal touch.
Make everything clear for the recipient, and use lists if necessary.
The person may be very busy, so you want to make it as easy as possible
for them by being clear, concise and friendly.
– We covered a lot of phrases and patterns that are common in emails.
So I really hope you’ll customize them to your situation, and give them a try.
これで、
Lesson 72 は終了です。
コメント