昨日の「ラジオ英会話」の勉強内容です。
tweet で発信してきたものを、
ブログで、まとめたものです。
(基本的に、テキストに書かれているものは省略しています)
3月のテーマは、「会話をするということ」
👉今年度は…
「感謝したい」「頼み事をしたい」といった、
発言のタイプ別おすすめ表現を多数学びます。
◎今年度最終月、3月では、
▶︎「会話の原則」を中心に、
これまで培った英語力を会話力にしていきましょう。
Lesson 224 会話の原則⑫:NAGARE 引いて押せ2
👉NAGARE 引いて押せ2
▶︎「引いて押せ」は議論の際にも有効なテクニックです。そんな表現を学びましょう。
会話の場面
登場人物
・映画「アトランティスウォーズ」の脚本を書いたピーコック教授 (Professor Peacock)
・記者会見で、教授に質問をしているエマ・ロック (Emma Rock)
状況
・大ヒット映画の脚本家ピーコック教授に、なぜ教授がこのようなフォンタジー映画の脚本を書いたのかを、Big West Daily News のエマ・ロック記者が質問しています。
Opening で
Roza
▶︎ Sensei, I agree with you up to a point, but I think that’s too old.
Onishi
▶︎ Don’t say that.
Roza
▶︎ Hey, everyone. This is Akino Roza.
David
▶︎ And I’m David Evans. I’m always up for a Journey through the stars. Let’s get going.
Dialogue で
① … And I’ll take the next question from the lady in blue there.【 in のニュアンス 】
👉さあ、the lady in blue – この in blue は、「青い服装をした」というわけですね。
「服を着た」それが、「中に入っている」を想起させるため、in が使われているわけです。
② Professor, you wrote the screenplay for Atlantis Wars.【 screenplay の意味 】
👉さあ、screenplay という単語が出てきましたね、これは「映画の脚本」です。
Practice
Roza
▶︎ OK, everyone. It’s time to practice. Now we have practiced these “push and pull”
types of phrases several times. So I want you to really focus on this feeling of pulling
and pushing.
David
▶︎ Let’s go.
・You’re right up to a point, but 〜
Roza
▶︎ Let’s continue.
・You have a point, but 〜.
・I can see your point, but 〜
David
▶︎ All right. Let’s try a few more.
・I see what you’re saying, but 〜
・I see what you mean, but 〜
・I get where you’re coming from, but 〜
Roza
▶︎ That was great.
David
▶︎ Fantastic work!
Ending
Roza
▶︎ Sensei, isn’t it strange for a university professor to be talking bad jokes on an
English radio program?
David
▶︎ Yeah, I wonder about that too.
Onishi
▶︎ Yes, it is. You’re right.
Words and Phrases
① perspective
👉ものの見方・観点・視野
② point to 〜
👉〜を指し示す
これで、
Lesson 224 は終了!
コメント