1/14 の放送の「現代英語」の放送を聞いて勉強した内容です。
🔴 「現代英語」では、 Lesson ごとのテーマがあり、Part 1 では ニュース英文の理解、そして Part 2 では学んだ英文の反訳トレーニングをするという構成をとっています。 |
Lesson 28 Afghan govt falls as Taliban forces enter Kabul – Part2
Opening その他で
Hannah Grace さん の部分だけピックアップしました。
● Opening
– Hi, I’m Hannah Grace. Thanks for joining us.
● 反訳トレーニングの後に
– To study English effectively, you need to set clear and easy to
reach goals. You can do it.
● 最後に
– Thanks for joining us today.
反訳トレーニング
1. declare という単語を使った文をつくってみよう
【日本語】
▶︎[何がどうする]:私たちが – 始めます / 〜で(最新ニュース/アフガニスタンからの)
▶︎[どこで]:そこで(タリバン軍が – 宣言しました/勝利を)
▶︎[何において]:〜において(<彼らの>戦争/政府との)
🔶これを日本語に合わせて英語にしていきます
👉 We start with the latest news from Afghanistan [どこで]
👉 where Taliban forces have declared victory [何において] ※現在完了
👉 in their war against the government.
※アフガニスタンからの最新ニュースで(番組を)はじめます、そこではタリバン軍が
勝利を宣言しました、政府との戦争において。
We start with the latest news from Afghanistan, 👉 where Taliban forces have declared victory 👉 in their war against the government. |
🔴 declare:宣言する
※ the latest news で「最新ニュース」
※ Taliban forcesで「タリバン軍」
※ declare victory で「勝利を宣言する」
◎テキストと少し日本語の表現を変えています。
2 . effectively という単語を使った文をつくってみよう
【日本語】
▶︎[何が]:ガニ政権派は
▶︎[どうした]:[事実上] 支配を失いました ※現在完了
🔶これを日本語に合わせて英語にしていきます。
👉 The Ghani administration [どうした]
👉 has effectively lost control.
※ガニ政権は、事実上、支配を失いました。
The Ghani administration 👉 has effectively lost control. |
🔴 effectively:事実上
※ the Ghani administration で「ガニ政権」
※ lose control で「支配を失う」
↔️ take control of 〜 で「〜を支配する」「〜を制圧する」
◎テキストと少し日本語の表現を変えています。
3. had left という表現を使った文をつくってみよう
【日本語】
▶︎[誰が何をした]:この大統領は – 投稿しました / ソーシャルメディアに
▶︎[投稿内容]:〜ということ(彼が – 去った / 彼の国を)
▶︎[目的]:〜するために(避ける/流血を)
🔶これを日本語に合わせて英語にしていきます。
👉 The president posted on social media [投稿内容]
👉 that he had left his country [目的]
👉 to avoid bloodshed.
※この大統領はソーシャルメディアに投稿しました、(すでに)国を去っていたと、
流血を避けるために
The president posted on social media |
🔴 had left:[すでに]去っていた=過去完了
※ on social media は「ソーシャルメディアに」
※ bloodshed は「流血」
◎テキストと少し日本語の表現を変えています。
Let’s Try!
🟠「反訳トレーニング」のような「日本語」の並びにしてみました。
1. declare を使って
【日本語】
▶︎[〜のため] :〜のため(パンデミック)
▶︎[誰が何する]:政府が – 宣言しました/非常事態を
◎パンデミックのため、政府は非常事態を宣言しました。
👉 Because of the pandemic, the government declared a state of emergency.
※ because of 〜 で「〜のため」
※ a state of emergency で「非常事態」
2. effectively を使って
【日本語】
▶︎[事実上] :事実上、
▶︎[誰が何する] :子どもたちは – もらえる /何でも(彼らが – 欲しい)
◎事実上、その子どもたちは欲しいものは何でももらえます。
👉 Effectively, the children get whatever they want.
※ effect には「効果・結果」という意味があるので、
effectively には「効果的に」という意味もあり。
Discussion – チェックした部分
🔵 This is a very sobering time for the Afghan people and the international
community.
▶︎ sobering
「酔いも覚めるような」「ハッとするような」「厳しい現実を突きつけるような」
※ a very sobering time で「厳しい現実に直面している時期」
🔵 It is unfortunate that the international community cold not effectively
prevent this from happening.
◎ It is unfortunate that 〜 で「(〜することは)不幸なことです」
– that 以降が、「不幸なこと」の具体的な内容をです。
◎ that 以降は、
主語:the international community
動詞の部分:could not (effectively) prevent A from B
▶︎ prevent A from B で「A が B することを防ぐ」
◎ ここでの effectively は「効果的に」
言葉の心 – force は軍隊など、力づくで何かを「強制できる力」
🔴 force は「(強制)力」
▶︎「武力」「軍事力(military force)」(軍事力を持っている)部隊」という意味もあり
▶︎複数形 forces には…
「複数の部隊」から、国家の「軍隊」というイメージあり。
※ armed forces「国軍」
【 power との違い】
◎ power …動かす・達成する力
▶︎「権力 (political power)」や「電力 (electric power)」
※「力がある国」「列強」という意味もあり。
◎ force …動詞として力ずくで「(何かを)強制する」
▶︎名詞としても、相手に何かを「(強制できる)力」「(物理的な)力」
これで、
Lesson 28 Part 2 は終了です。
コメント