今日の「ラジオ英会話」の勉強内容です。
tweet で発信してきたものを、
ブログで、まとめたものです。
(基本的に、テキストに書かれているものは省略しています)
1月のテーマは配置転換
👉1月号のテーマは「配置転換」。
英語における配置転換の重要性について勉強していきます。
月 | lesson | 学習内容 |
1月 | Lesson 181 | 焦点を当てる前置き |
Lesson 182 | 対比のための前置き | |
Lesson 183 | 主語ー助動詞倒置①:So do I. | |
Lesson 184 | 主語ー助動詞倒置②:否定的語句の前置き |
▶︎さて、今週も「配置転換」についてでですが、
「疑問文」の学習に入ります。
Lesson 189 wh疑問文②:wh疑問文に慣れよう
Opening で
Roza
▶︎ Hey, everyone. Akino Roza here.
Chris
▶︎ Hi, guys. Chris McVay here. Thank you for bringing me
to such a gorgeous studio.
Roza
▶︎ Not at all, Chris.
Chris
▶︎ Let’s get started.
Dialogue で
① Not at all, Jonas.
👉 Thank you. と言われて、ここでは Not at all. と答えていますね。
大変ていねいな答え方です。「どういたしまして」というわけです。
② I’d like to visit Japan 〜.
👉 want to 〜 の大人バージョン が出てきましたね。I want to 〜. と
言うと「私は〜したい」- 何かこう「生々しい感じ」がするんですね。
そこで、I would like to 〜. と少し引いた表現を用いるわけです。
③ someday
👉 some が出てくる表現。some は「ぼんやりとある」というイメージ。
「像」がくっきりと結ばない感じがする表現です。そこで、ここは
「いつの日か」となるわけです。
After the Dialogue
Roza
▶︎ You don’t need to be a fortune-teller to know that
our Radio Eikaiwa textbook will help you with your English.
Ending
Onishi
▶︎ Chris, have you been to the Gateway of India?
Chris
▶︎ I have actually. And just like the dialogue, I had lunch
in the gorgeous Taji Mahal Palace Hotel. And after lunch,
I went to see the Gateway of India.
Onishi
▶︎ Great!
Chris
▶︎ How about you, Roza?
Roza
▶︎ I actually have been to India.
But I would really like to go someday.
What about you, Sensei?
Onishi
▶︎ I’ve only been to Takanawa Gateway.
Words and Phrases
① guest of honor
👉主賓、貴賓
② cheat on 〜
👉〜を裏切る
※男女間では「浮気する」
③ Taji Mahal Palace Hotel
👉タージマハル・パレス・ホテル
(正式名称は、Taji Mahal Palace & Tower)
これで、
Lesson 189 は終了!
コメント