🔴今回の放送は、8月2日(月)の再放送で、Lesson 52です。 dictation を中心に聞き直し、間違い等があったら訂正、修正、加筆などを しています。どうぞ参考にしてみてください。 ※赤いアンダーラインの部分が変えた部分です。 |
今日の「ラジオビジネス英語」の勉強内容です。
tweet で発信してきたものを、
ブログで、まとめたものです。
(基本的に、テキストに書かれているものは省略しています)
Lesson 52 東南アジア市場の現状確認
▶︎ラジオビジネス英語では、
毎週月・火曜日は、「ビジネス英会話」として、
ダイアログを中心として、ワンランク上のビジネス英語表現や
コミュニケーションスキルをよる高めることを目的としたものです。
登場人物 ◎ 和泉高志:入社4年目。国内営業を経て半年前に海外営業部に配属 ◎ Sylvia Forest:高志の上司。本社海外営業部マネージャー ◎ Lucy Cheng:ABC House シンガポール支社シニアマネージャー |
Opening
👉ジェニーさんの部分だけです。
▶︎And I’m Jenny Silver.
Welcome to Business English for Global Competence.
▶︎Yes, let’s learn how to communicate effectively
in business.
▶︎So let’s get started!
Listening Points で
ジェニーさん
▶︎ OK, let’s listen to today’s business scene.
◎ Point 1の答えに相当する部分
– Lucy’s demands are high, but she’s shared a lot of her
extensive knowledge.
◎ Point 2の答えに相当する部分
– properties handled by ABC are limited to larger cities
and their suburbs, so demand is expected to be pretty solid.
Words and Phrases
● this time next week ▶︎来週の今頃
-「来年の今頃」なら this time next year となります。
● demeanor ▶︎物腰
– behavior は「行動」、demeanor は「行動の仕方、マナー」
ということ。
● jokes aside ▶︎冗談はそのくらいにして
-「話は横に置いておいて」ということ。
● trajectory ▶︎軌道
– ロケットなどの弾道、曲線のことです。
Business Phrase of the Day
● Demand is expected to be pretty solid.
👉経済について使われると「堅調な、底堅い」
・solid は「硬い」という形容詞 ( solid ground:硬い地面)
□ be expected to be solid
👉堅調に推移すると見込まれる
□ The last three years saw solid growth in export growth.
👉過去3年間で、輸出額は堅調に伸びました
Alternative Expressions
●「堅調な、底堅い」と言うときのフレーズ
◎ a steady increase
👉 steady は「堅調な」という意味です。
◎ stable
👉「安定した」という意味です。
◎ rebound
👉「再びバウンド」ですから「回復」となります。
最後に
🔴柴田先生から
アメリカと日本では褒め方の違いを感じることはありますか。 |
🔴ジェニーさん
My impression is that complimenting happens more often in the US.
We have a technique called a “compliment sandwich” when giving feedback.
The boss starts with a compliment, then something the employee needs to
improve on, then another compliment.
※ compliment sandwich
👉改善点をポジティブなコメントではさむ、ということ
これで、
Lesson 52 は終了です。
コメント